<花样男儿2>的插曲,不知道最近刚结束四年婚姻的光妹唱这首歌的时候是怎样的心情呢?
歌手:宇多田ヒカル
作詞:宇多田ヒカル
作曲:宇多田ヒカル
※ありがとう、と君に言われると
なんだかせつない
(當你對我說了「謝謝」之後 總覺得難過 )
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
(即使說「再見」之後 魔法仍未消失 有點些許苦澀)
The flavor of life※
友達でも恋人でもない中間地点で
(在既非朋友 既非戀人 的中間點)
収穫の日を夢見てる 青いフルーツ
(夢想收穫的那一天 未成熟的水果)
あと一歩が踏み出せないせいで
(結果都是因為無法踏出這步)
じれったいのなんのってbaby
(有所遲疑到底是為什麼)
(※くり返し)
甘いだけの誘い文句
味っけの無いトーク
(甜蜜誘惑的字句 是枯燥乏味的毒藥)
そんなものには興味をそそられない
(那樣的東西對我來說是無法引起我的興趣的)
思い通りにいかない時だって
(即便在無法照我心中想法去做的時候)
人生捨てたもんじゃないって
(並非要捨棄人生)
どうしたの?と急に聞かれると
ううん、なんでもない
(當你問我「怎麼了?」 我趕緊回說「沒..沒有..沒事喔」)
さようならの後に消える笑顔
私らしくない
(說「再見」之後消失的笑臉 並不像我)
信じたいと願えば願うほど
なんだかせつない
(越是希望讓自己相信 總覺得有點傷心難過)
「愛してるよ」よりも「大好き」の方が
君らしいんじゃない?
(比起說「我愛妳」 說「最喜歡妳了」 才更像你不是嗎?)
The flavor of life
忘れかけていた人の香りを 突然思い出す頃
(突然回憶 那個快被忘記的人時)
降りつもる雪の白さをもっと 素直に喜びたいよ
(想起片片積雪的白 老實說開心不起來)
ダイアモンドよりもやわらかくて
あたたかな未来 手にしたいよ
(比起鑽石 更想將柔軟的溫暖的未來放在手心喔)
限りある時間を 君と過ごしたい
(有限的時間內 只想與你共處)
(※くり返し) Labels: Musik
kitt finished on
Thursday, March 08, 2007
.